Из самого названия научной дисциплины - социолингвистика - видно, что она возникла на стыке двух наук - социологии и лингвистики. Междисциплинарный характер социолингвистики признают многие ученые (Hymes, 1972; Краус, 1974). Однако само по себе это признание не отвечает на вопрос: чего больше в этой науке - социологии или лингвистики? Кто занимается ею - профессиональные социологи или профессиональные языковеды (вспомним, что первым употребил термин "социолингвистика" социолог)?

Надо сразу же и совершенно определенно сказать: современная социолингвистика - это отрасль языкознания. Пока эта отрасль только формировалась, становилась на ноги, можно было спорить о ее статусе. Но сейчас, в начале XXI в., когда в социолингвистике не только определились объект, цели и задачи исследований, но и получены ощутимые результаты, совершенно очевидна языковедческая природа этой науки. Иное дело, что социолингвисты заимствовали многие методы у социологов (вот оно - "социо"), например, методы массовых обследований, анкетирования, устных опросов и интервью (подробнее об этом в гл. 5). Но, заимствуя у социологов эти методы, социолингвисты используют их творчески, применительно к задачам изучения языка, а кроме того, на их основе вырабатываются собственные методические приемы работы с языковыми фактами и с носителями языка.

Объект социолингвистики

В начале нашего изложения мы попытались на нескольких элементарных примерах показать, что изучает социолингвистика. Сформулируем теперь в более строгой форме представление об объекте этой науки.

Один из основателей современной социолингвистики американский исследователь Уильям Лабов определяет социолингвистику как науку, которая изучает "язык в его социальном контексте" (Лабов, 1975). Если расшифровать это лапидарное определение, то надо сказать, что внимание социолингвистов обращено не на собственно язык, не на его внутреннее устройство, а на то, как пользуются языком люди, составляющие то или иное общество. При этом учитываются все факторы, могущие влиять на использование языка, - от различных характеристик самих говорящих (их возраста, пола, уровня образования и культуры, вида профессии и т.п.) до особенностей конкретного речевого акта.

"Тщательное и точное научное описание определенного языка, - отмечал Р. Якобсон, - не может обойтись без грамматических и лексических правил, касающихся наличия или отсутствия различий между собеседни-

ками с точки зрения их социального положения, пола или возраста; определение места таких правил в общем описании языка представляет собой сложную лингвистическую проблему" (Якобсон, 198,5, с. 382).

В отличие от порождающей лингвистики, представленной, например, в работах Н. Хомского (Хомский, 1972, с. 9), социолингвистика имеет дело не с идеальным носителем языка, порождающим только правильные высказывания на данном языке, а с реальными людьми, которые в своей речи могут нарушать нормы, ошибаться, смешивать разные языковые стили и даже разные языки и т.п. Важно понять, чем объясняются все подобные особенности реального использования языка.

Тем самым при социолингвистическом подходе к языку объектом изучения является функционирование языка (как в синхронном аспекте, так и в процессе эволюции языка); его внутренняя структура принимается как некая данность и специальному исследованию не подвергается (за исключением случаев, когда социальное внедряется в ткань языка и является компонентом строения языковых единиц; см. об этом в гл. 2).

А каков объект социолингвистики в обществах, где функционируют два, три языка, множество языков? В этом случае социолингвист должен исследовать механизмы функционирования нескольких языков в их взаимодействии: в каких сферах социальной жизни они используются? Каковы взаимоотношения между ними по статусу и функциям? Какой язык "главенствует", т.е. является государственным или официально принятым в качестве основного средства общения, а какие вынуждены довольствоваться ролью семейных и бытовых языков? Как, при каких условиях и в каких формах возникают дву- и многоязычие? Ответы на этого рода вопросы - компетенция социолингвистики.

Итак, объект социолингвистики - язык в его функционировании. А поскольку язык функционирует в обществе, обладающем определенной социальной структурой, постольку и можно говорить о социолингвистике как о науке, исследующей язык в социальном контексте (формула У. Лабова).

Как и всякая наука, претендующая на самостоятельный статус, социолингвистика оперирует некоторым набором специфических для нес понятий: языковое сообщество, языковая ситуация, социально-коммуникативная система, языковая социализация, коммуникативная компетенция. языковой код. переключение кодов, билингвизм (двуязычие), диглоссия, языковая политика и ряд других. Кроме того, некоторые понятия заимствованы из других областей языкознания: языковая норма, речевое общение, речевое поведение, речевой акт, языковой контакт, смешение языков, язык-посредник и др., а также из социологии, социальной психологии: социальная структура общества, социальный статус, социальная роль, социальный фактор и некоторые другие.

Все эти понятия нуждаются в определениях. В гл. 1 мы дадим определения большинству из перечисленных понятий, не погружаясь в подробное изучение явлений, стоящих за каждым из понятий, и тех проблем, которые возникают при изучении таких явлений. Понятия, относящиеся к ведению социологии, социальной психологии и демографии, будут рассмотрены в гл. 3.

Из самого названия научной дисциплины – социолингвистика – видно, что она возникла на стыке двух наук – социологии и лингвистики. Междисциплинарный характер социолингвистики признают многие ученые (см., например и др.). Однако само по себе это признание не отвечает на вопрос: чего больше в этой науке – социологии или лингвистики? Кто занимается ею – профессиональные социологи или профессиональные языковеды (вспомним, что первым использовал термин "социолингвистика" социолог)?

Надо сразу же и совершенно определенно сказать: современная социолингвистика – это отрасль языкознания. Пока эта отрасль только формировалась, становилась на ноги, можно было спорить о ее статусе. Но сейчас, в начале XXI в., когда в социолингвистике не только определились объект, цели и задачи исследований, но и получены ощутимые результаты, совершенно очевидна языковедческая природа этой науки. Иное дело, что социолингвисты заимствовали многие методы у социологов (вот оно – "социо-"), например методы массовых обследований, анкетирования, устных опросов и интервью (см. о них в главе 5). Но заимствуя у социологов эти методы, социолингвисты используют их творчески, применительно к задачам изучения языка, а кроме того, на их основе вырабатываются собственные методические приемы работы с языковыми фактами и с носителями языка.

Объект социолингвистики

В начале нашего изложения мы попытались на нескольких элементарных примерах показать, что изучает социолингвистика. Сформулируем теперь в более строгой форме представление об объекте этой науки.

Один из основателей современной социолингвистики американский исследователь Уильям Лабов определяет социолингвистику как науку, которая изучает "язык в его социальном контексте" [Лабов 1975]. Если расшифровать это лапидарное определение, то надо сказать, что внимание социолингвистов обращено не на собственно язык, не на его внутреннее устройство, а на то, как пользуются языком люди, составляющие то или иное общество. При этом учитываются все факторы, могущие влиять на использование языка, – от различных характеристик самих говорящих (их возраста, пола, уровня образования и культуры, вида профессии и т. п.) до особенностей конкретного речевого акта.

"Тщательное и точное научное описание определенного языка, – отмечал Р. Якобсон, – не может обойтись без грамматических и лексических правил, касающихся наличия или отсутствия различий между собеседниками с точки зрения их социального положения, пола или возраста; определение места таких правил в общем описании языка представляет собой сложную лингвистическую проблему" [Якобсон 1985: 382].

В отличие от порождающей лингвистики, представленной, например, в работах Н. Хомского (см. [Хомский 1972: 9]), социолингвистика имеет дело не с идеальным носителем языка, порождающим только правильные высказывания на данном языке, а с реальными людьми, которые в своей речи могут нарушать нормы, ошибаться, смешивать разные языковые стили и т. п. Важно понять, чем объясняются все подобные особенности реального использования языка.

Из этого следует, что при социолингвистическом подходе к языку объектом изучения является функционирование языка; его внутренняя структура принимается как некая данность и специальному исследованию не подвергается (за исключением случаев, когда социальное внедряется в ткань языка и является компонентом строения языковых единиц; см. об этом в главе 2).

А каков объект социолингвистики в обществах, где функционируют два, три языка, множество языков? В этом случае социолингвист должен исследовать механизмы функционирования нескольких языков в их взаимодействии: в каких сферах социальной жизни они используются? Каковы взаимоотношения между ними по статусу и функциям? Какой язык "главенствует", т. е. является государственным или официально принятым в качестве основного средства общения, а какие вынуждены довольствоваться ролью семейных и бытовых языков? Как, при каких условиях и в каких формах возникают дву- и многоязычие? Ответы на этого рода вопросы – компетенция социолингвистики.

Итак, объект социолингвистики – язык в его функционировании. А поскольку язык функционирует в обществе, обладающем определенной социальной структурой, постольку и можно говорить о социолингвистике как о науке, исследующей язык в социальном контексте (формула У. Лабова).

1. Социолингвистика – отрасль языкознания. Социолингвистика формировалась во взаимодействии с разными областями. В США – взаимопроникновение лингвистики, социальной психологии и культурной антропологии. В Европе – на стыке лингвистики, психологии, и философии. В России – психолингвистика, социология, социальная психология демография, этнография и ряд других наук.

Социолингвисты заимствовали многие методы у социологов (методы массовых обследований, анкетирования, устных опросов и интервью). Но социолингвисты используют эти методы творчески, применительно к задачам изучения языка, и на их основе вырабатываются собственные методические приемы работы с языковыми фактами и с носителями языка.

Социолингвистика связана с рядом наук . История - 1)История языка - наука об историческом развитии языков и языковых единиц. 2)Этимология - наука о происхождении слов.

География- 1)Ареальная лингвистика - наука об изучении распределения языков и диалектов.

2)Диалектология - наука о говорах и диалектах определенного языка

Этнография 1) Этнолингвистика - наука, изучающая особенности функционирования языка у разных народов.

Психология 1) Психолингвистика - наука, изучающая соотношение языка и мышления, законы мышления в языке, психические процессы при образовании речи у детей и взрослых, болезненные нарушения речи у людей.

Филология, литературоведение 1)Лингвостилистика - наука, изучающая речевые стили, стилистические особенности языка литературы.

2. Лингвистические основания социолингвистики . Социолингвистика связана с отраслями науки о языке: с общим языкознанием, структурной и прикладной лингвистикой, сравнительно-историческим языкознанием; со всеми отраслями частного языкознания; с лексикологией, фонетикой, морфологией, синтаксисом, стилистикой. Лексикология и стилистика представляют особый интерес для социолингвистики в свя­зи с развитием общественных функций языков: резкие различия между общественными функциями разных язы­ков ведут к различиям в развитии лексико-семантической, стилистической, терминологических систем языков.

Структурная лингвистика. Социальный и структурный аспекты исследования языка взаимосвязаны. Нельзя преувеличивать роль социальных факторов и недооцени­вать значение внутренних законов в функционировании и развитии языка. Основное раз­личие между социальной и структурной лингвистикой - социолингвистика с точки зрения внутренней структуры языка должна зани­маться вторичными социализованными отношениями, а также социально обусловленными изменениями в социа­лизованных отношениях; между тем структурная линг­вистика изучает первичные социализованные отношения на данном этапе функционирования языка и структурно обусловленные изменения в социализованных отноше­ниях применительно к синхронии.

3. Нелингвистические основания социолингвистики: социология, социальная психология, демография. Социолингвистика – языковедческая дисциплина, но для ее освоения недостаточно багажа лингвистических знаний. Поскольку она рассматривает носителя языка как члена общества, необходимо отчетливо понимать, как устроено общество, какое место занимает носитель языка в социальной структуре, какие его свойства как элемента социальной структуры могут отразиться на его языковом репертуаре. Социология накопила богатый опыт интерпретации фактов межличностного взаимодействия, и многое в этом опыте полезно для социолингвиста.

социолингвистика занимается не только исследованием языковых особенностей индивида как представителя всевозможных общественных структур, но также и функционированием языков в обществе. Фактическую информацию социолингвист черпает из имеющейся статистики, в частности из переписей населения. Но переписи обычно не принимают в расчет специфических запросов социолингвистов, поэтому социолингвисты проводят собственные выборочные опросы населения по интересующим их проблемам. Однако демографическая статистика, в первую очередь материалы переписей, остаются незаменимым источником информации для социолингвиста, изучающего современное состояние и динамику языковых ситуаций.

Социолингвист должен понимать язык социолога и язык демографа. Но если социология для социолингвистики по-настоящему смежная дисциплина и сама может немало почерпнуть из ее достижений, то демография – это дисциплина вспомогательная; собственно говоря, демография должна входить в область эрудиции социолингвиста лишь постольку, поскольку ему необходимо свободно оперировать фактическими данными, собранными демографами-практиками, и верно их интерпретировать.

Словарь социолингвистических терминов.

Социолингвистика - отрасль языкознания, изучающая широкий комплекс проблем, связанных с социальной природой языка, его общественными функциями, механизмом воздействия объективных (различных элементов социальных установок, ценностей и т. п.) социальных факторов на язык и той ролью, которую язык играет в жизни общества, привлечением методов социологии.

Социолингвистика, как наука, включает в себя следующие направления:

Макросоциолингвистика

Микросоциолингвистика

Теоретическая (общая) социолингвистика

Прикладная социолингвистика

Экспериментальная социолингвистика

Проспективная социолингвистика

Диахроническая социолингвистика

Синхронная социолингвистика

Социосемантика

Социостилистика

Социофонетика

Социология языка - научное направление, изучающее социально-моделированное поведение в связи с сохранением языка, переходом от одного языка к другому, языковым национализмом, языковым планированием.

Социальная группа - относительно устойчивая совокупность людей, имеющих общие интересы, ценности и нормы поведения, складывающаяся в рамках исторически определенного общества. В каждой социальной группе воплощаются некоторые специфические взаимосвязи индивидов между собой и обществом в целом. Различному характеру этих связей соответствует многообразие социальных групп (большая, средняя, малая). Каждой социальной группе присущи определенные поведенческие нормы, в том числе и речевые.

Социальные роли - нормативно одобренные обществом образы поведения, ожидаемые от каждого, занимающего даннуюсоциальную позицию. Социальные роли, типичные для данного общества, усваиваются человеком в процессе его социализации. Социальная роль напрямую связана с особенностями речевого поведения говорящего: смена Социальной роли обусловливает смену кода (субкода), что обычно выражается в выборе лексики, в синтаксических особенностях речи и т. п.

Социально-коммуникативная система - совокупность языковых систем и подсистем (различных языков и форм их существования в условиях дву- и многоязычия, разных форм существования языка в условиях одноязычия), используемых тем или иным языковым / речевым коллективом.

Социальная структура общества (классово-стратификационная структура общества ) - совокупность различных по численности, облику, положению в системе социальных отношений общественных групп, среди которых классы и социальные слои (страты) играют наиболее существенную роль. Социальная структура общества является одной из причин дифференции языка, появления некоторых вариативных элементов и разновидностей языка (социолектов).

Социальный статус - недифференцированная совокупность всех социальных признаков говорящего – как постоянных, так и проявляющихся только в данной ситуации общения. Различают приписанные (дочь, мужчина, китаец), приобретенные (учитель, лидер, жена), ситуативные (попутчик, покупатель) статусы.

Социальные факторы (экстралингвистические факторы) - параметры социальной (внеязыковой) действительности (демографические параметры, социальная структура общества, культурно-языковые особенности), обусловливающие изменения в языке как глобального, так и более частного характера. Глобальное действие экстралингвистических факторов ведет к изменениям, затрагивающим всю или значительную часть языковой подсистемы. Например, принятие решений о создании письменности для ранее бесписьменного языка, обусловливают возникновение новых форм существования данного языка, возникновение новых функциональных стилей. Примером воздействия более частных экстралингвистических факторов является развитие новых жанров, стилистических направлений в литературе.

Речевой акт - проявление речевого поведения, отдельный акт речи, построенный с учетом социально обусловленных правил общения, действующих в данной коммуникативной системе. Речевой акт охватывает не только говорение, но и восприятие и понимание услышанного.

Переключение кодов - переход с определенного языка или формы его существования (кода, субкода) на другой код, обусловленный изменением ролевых отношений между говорящими в процессе коммуникации. Переключение кодов может быть вызвано разными причинами, связанными с изменением ситуации общения: смена адресата, не владеющего данным кодом, изменение темы сообщения, изменение социальной роли участников коммуникации.

Языковая социализация - овладение языком, как коммуникативным средством, обусловливающим социальное взаимодействие в обществе. Выражается в усвоении не только элементов и структуры языка, но и речевых норм данной социальной среды, стереотипов речевого поведения.

Языковой код - любое языковое образование, функционирующее как средство коммуникации, пригодное для данной ситуации общения. С понятием «код» принято употреблять и понятие «субкод» - разновидность языка, коммуникативная подсистема более низкого функционального уровня и меньшего объема, нежели «код». Например, литературный язык можно описывать как «субкод» по отношению ко всему национальному языку («коду»).

Языковая вариативность - способность языка в процессе эволюции создавать конкурирующие средства выражения на всех уровнях (фонетическом, морфемном, лексическом, синтаксическом, стилистическом) под воздействием внутренних закономерностей развития языка или внешних причин.

Языковое сообщество - совокупность людей, объединенных общими социальными, экономическими, политическими и культурными связями и осуществляющих в повседневной жизни непосредственные и опосредствованные контакты друг с другом и с разного рода социальными институтами при помощи одного языка или разных языков, распространенных в этой совокупности.

Социолингвистика (социальная лингвистика) — научная дисциплина, развивающаяся
на стыке языкознания, социологии, социальной психологии и этнографии и изучающая
широкий комплекс проблем, связанных с социальной природой языка, его общественными
функциями, механизмом воздействия социальных факторов на язык и той ролью, которую
играет язык в жизни общества. Некоторые из этих проблем (например, «язык
и общество») рассматриваются и в рамках общего языкознания. Междисциплинарный
статус социолингвистики находит выражение в используемом ею понятийном аппарате.
Так, языковой коллектив, рассматриваемый в качестве исходного понятия социолингвистического
анализа, определяется на основе как социальных, так и языковых признаков (наличие
социального взаимодействия и единство языковых признаков). Основные операционные
единицы социолингвистического исследования — социолингвистические переменные
— характеризуются соотнесенностью, с одной стороны, с определенным уровнем языковой
структуры (фонологическим, морфологическим, синтаксическим, лексико-семантическим),
с другой — с варьированием социальной структуры или социальных ситуаций.

Одной из основных проблем, изучаемых социолингвистикой, является проблема
социальной дифференциации языка на всех уровнях его структуры, и в частности
характер взаимосвязей между языковыми и социальными структурами, которые многоаспектны
и носят опосредованный характер. Структура социальной дифференциации языка многомерна
и включает как стратификационную дифференциацию, обусловленную разнородностью
социальной структуры, так и ситуативную дифференциацию, обусловленную многообразием
социальных ситуаций. С этой проблемой тесно связана проблема «язык и нация» , изучая
которую социолингвистика оперирует категорией национального языка, трактуемого
в советском языкознании как социально-историческая категория, возникающая в
условиях экономической и политической концентрации, характеризующей формирование
наций. Одним из ключевых понятий социолингвистики является понятие языковой ситуации,
определяемой как совокупность форм существования языка (языков, региональных
койне, территориальных и социальных диалектов), обслуживающих континуум общения
в определенной этнической общности или административно-территориальном объединении.
Выделяются 2 группы языковых ситуаций: экзоглоссные — совокупности различных
языков, и эндоглоссные — совокупности подсистем одного языка. Экзоглоссные и
эндоглоссные ситуации подразделяются на сбалансированные, если их компоненты
функционально равнозначны, и несбалансированные, если их компоненты распределены
по различным сферам общения и социальным группам. Особое место уделяется в современной социолингвистике вопросу о связи и взаимодействии
языка и культуры. Связи между языком и другими компонентами культуры носят двусторонний
характер. Процессы соприкосновения разных культур находят отражение в лексических
заимствованиях. Одной из важных социолингвистических проблем является проблема социальных
аспектов билингвизма (двуязычия) и диглоссии (взаимодействия различных
социально противопоставленных друг другу подсистем одного языка). В условиях
билингвизма два языка сосуществуют друг с другом в рамках одного коллектива,
использующего эти языки в различных коммуникативных сферах в зависимости от
социальной ситуации и других параметров коммуникативного акта. В условиях диглоссии
наблюдаются сходные отношения между разными формами существования одного языка
(литературным языком, койне, диалектами). Социолингвистика изучает также использование
языка в коммуникативных целях, и в частности речевое поведение как процесс выбора
оптимального варианта для построения социально корректного высказывания. При
этом выявляется сам механизм отбора социально значимых вариантов, устанавливаются
критерии, лежащие в основе выбора. Конечной целью анализа является выявление
социальных норм, детерминирующих речевое поведение. Особое место среди проблем социолингвистики занимает проблема языковой политики
— совокупности мер, предпринимаемых государством, партией, классом, общественной
группировкой для изменения или сохранения существующего функционального распределения
языков или языковых подсистем, для введения новых или сохранения старых языковых
норм. Методы социолингвистики представляют собой синтез лингвистических и социологических
процедур. Они подразделяются на методы полевого исследования и методы социолингвистического
анализа языкового материала. Методы полевого исследования включают анкетирование,
интервьюирование, непосредственное наблюдение. Опросники, используемые при заочном
выборочном анкетировании, существенно отличаются от социологических анкет характером
и числом вопросов, а также стратегией опроса, определяемой его задачей — получить
сведения о речи информанта. Большое внимание уделяется составлению программы
и разработке техники интервью. Для получения достоверных данных о влиянии ситуативных
параметров на речь информантов тщательно контролируют языковую ситуацию, стимулируя
либо естественно-непринужденную речь, либо сознательную ориентацию на престижный
эталон. Наблюдения над речевой деятельностью информантов строятся таким образом,
чтобы исключить или свести до минимума влияние наблюдателя на их речевое поведение.
Иногда проводится т.н. включенное наблюдение, при котором наблюдатель выступает
не в роли интервьюера, а в качестве одного из участников коммуникативного акта. Для обработки данных полевых наблюдений используются разновидности корреляционного
анализа. Для социолингвистики типичны корреляции, в которых в качестве независимых
переменных выступают те или иные социальные параметры, стратификационные или
ситуативные, а в качестве зависимых — языковые явления. Между коррелятами отмечается
как полная, так и неполная функциональная зависимость. Зависимости описываются
отдельно по каждому социальному разрезу и комментируются с содержательной (социолингвистической)
стороны. Для этого используются табличные данные, графики зависимостей, математико-статистические
методы. Получили распространение некоторые методы моделирования социально обусловленной
вариантности языка с помощью т.н. вариативных правил, соединяющих в себе элементы
порождающей модели с той вероятностной моделью, которая лежит в основе статитистического
анализа речевой деятельности. Для анализа социально детерминированной вариативности
в ситуациях языкового континуума используется импликационная волновая модель,
позволяющая установить социальную иерархию языковых вариаций и связать их синхронный
анализ с анализом диахронным. В основе этой модели лежит гипотеза о волнообразном
распространении языковых инноваций в пространственном и социальном измерениях. Существуют также различные модели социально обусловленного речевого поведения,
и в частности модели, в которых речевое поведение представлено в виде стратегии
выбора социолингвистических переменных. Ограничивающие выбор социальные факторы
моделируются в виде последовательных бинарных селекторов, позволяющих определить
возможные исходы процесса выбора. Обновы социолингвистических исследований в СССР были заложены в 20-30-х гг.
20 в. трудами советских ученых Л.П. Якубинского, В.В. Виноградова, Б.А. Ларина,
В.М. Жирмунского, Р.О. Шор, М.В. Сергиевского, Е.Д. Поливанова, изучавших язык
как общественное явление на основе марксистского понимания языка как общественного
явления и историко-материалистических принципов анализа общественных отношений.
Почву для современной социолингвистики подготовили также труды представителей
социологического направления во французском языкознании (А. Мейе), внесшего
существенный вклад в выявлении роли социальных факторов в развитии языка; работы
американских этнолингвистов, развивавших идеи Ф. Боаса и Э. Сепира о связи языковых
и социокультурных систем; труды представителей пражской лингвистической школы
— В. Матезиуса, Б. Гавранека, Й. Вахека и др., продемонстрировавших связь языка
с социальными процессами и социальную роль литературного языка; исследования
немецких ученых, в особенности Т. Фрингса и созданной им лейпцигской школы,
обосновавших социально-исторический подход к языку и необходимость включения
социального аспекта в диалектологию; оригинальные работы в области языковой
ситуации и культуры речи японской школы «языкового существования». В 60-70-х гг. интерес к социологическим проблемам языка возрос в связи, с
одной стороны, с потребностями современного общества, для которого проблемы
языковой политики и другие практические аспекты социолигвистики приобретают
все большую актуальность, и, с другой — с критикой структурной лингвистики,
со стремлением преодолеть ограниченность имманентного подхода к языку и глубже
проникнуть в природу языка как общественного явления. Социолингвистические направления, разрабатываемые учеными разных стран, характеризуются
различной методологической ориентацией. Некоторые направления зарубежной социолингвистики
(например, в США) ориентируются на бихевиористскую модель речевого поведения,
символико-интеракционистскую теорию социального взаимодействия, феноменологическую
социологию. Социолингвистика, разрабатываемая в СССР и некоторых других странах,
опирается прежде всего на исторический материализм и на частные теории марксистской
социологии — теорию социальной структуры общества, теорию социальных систем,
социологию личности и др.

Литература

Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка
(К вопросу о предмете социолингвистики). Л., 1975.

Новое в лингвистике. Вып. 7. Социолингвистика. М., 1975.

Никольский Л.Б. Синхронная социолингвистика (Теория и проблемы). М., 1976.

Социально-лингвистические исследования. М., 1976.

Степанов Г.В. Типология языковых состояний в странах романской речи. М., 1976.

Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. Теория, проблемы, методы. М., 1977.

Дешериев Ю.Д. Социальная лингвистика. К основам общей теории. М., 1977.

Проблемы языковой политики в странах Тропической Африки. М., 1977.

Социальная и функциональная дифференциация литературных языков. М., 1977.

Языковая политика в афро-азиатских странах. М., 1977.

Швейцер А.Д., Никольский Л.Б. Введение в социолингвистику. М., 1978.

Белл Р.Т. Социолингвистика. Цели, методы и проблемы, пер. с англ. М., 1980.

Типы наддиалектных форм языка. М., 1981.

Теоретические проблемы социальной лингвистики. М., 1981.

Принципы и методы социолингвистических исследований. М., 1989.

Advances in the sociology of language, v. 1. The Hague, 1971.

Aspekte der Soziolinguistik, Fr./M., 1971.

Ferguson C.A. Language structure and language use, Stanford, 1971.

Gumperz J.J. Language in social gtoups. Satnford, 1971.

Directions in sociolinguistics. The ethnography of commenication. N.Y., 1972.

Labow W. Sociolinguistic patterns, Phil., 1974.

Hymes D. Foundations in sociolinguistics. An ethnographic approach. Phil.,
1974.

Simon G. Bibliographie zur Soziolinguistik. Tubingen, 1974.

Soziolinguistik. W., 1976.

Halliday M.A.K. Language as a social semiotic. The social interpretation of
language and meaning. Balt., 1978.

Linguistic variation. Models and methods, ed. by D. Sankoff. N.Y., 1978.

Gumperz J. Discourse strategies, в кн.: Studies in interactional sociolinguistics.
Camb., 1982.